ブランド スニーカー 激安:ここ以外でケーキが食べれる場所はどこですか?って英語でなんて言うの?
近くにカフェはあるんですがケーキが売り切れており、ここ以外でケーキが食べれる場所を店員さんに尋ねたい表現を教えてください。
回答
- Where can we eat cake except here?
- Is there anywhere we can eat cake except here?
以外 - except ここ以外 - except here 朝以外 - except morning 夕飯以外 - except dinner ケーキを食べられる - can eat cake ~~られる - can ~~食べられる - can eat 喋られる - can speak どこ - where 英語だと”どこ”は1番最初にするWhere ~~~? 場所 - place もしwhere言ったら”place”言わないIs there anywhere we can eat cake except here? ここ以外ケーキを食べられる場所がありますか?
回答
- Besides here, is there anywhere else where I can get cake?
最初は" Besides here" を書いています。これは 「ここ以外」という意味です。そして、"is there anywhere else" は「他の場所がありいますか」を表します。最後に "where I can get cake" は「ケーキを得る」を指します。この場合、"eat"より、 "get" の方が自然なので、"get" を使いました。でも、「食べる」の意味を伝えられます。Besides here, is there anywhere else where I can get cake? 「ここ以外でケーキを得られる場所がありますか?」
回答
- Is there anywhere we can eat cake except here?
ご質問ありがとうございます。・「Is there anywhere we can eat cake except here?」=ここ以外でケーキが食べれる場所はどこですか。(例文)Is there anywhere we can eat cake except here? I'm not a big fan of this cafe.(訳)ここ以外でケーキが食べれる場所はどこですか。あまりこのカフェ好きではありません。お役に立てれば嬉しいです。