世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー s 級:速いスピードでって英語でなんて言うの?

速いスピードで高齢化が進んでいる。予想よりも速いスピードででテクノロジーが進歩している。
default user icon
YUKIさん
2018/12/09 16:44
date icon
good icon

9

pv icon

17410

回答
  • at an accelerated pace

    play icon

  • quickly

    play icon

quickly は定番の「速いスピードで」の英訳ですがテクノロジーの場合や「予想より速いペースで」「速いペースで前進する」と言う意味なら at an accelerated pace も言います。The population is aging at an accelerated pace. 速いスピードで高齢化が進んでいる。progressing と言う副詞も使えそうですが progressing はいい意味で使うから、「よく前進・進歩している」「未来へ進歩している」と言うニュアンスがあります。高齢化にふさわしくないですがテクノロジーにはよく使われます。
回答
  • Quickly

    play icon

  • Rapidly

    play icon

"Population is aging rapidly"「高齢化は急速に進んでいる」"Technology is advancing more quickly than expected"「テクノロジーは予想よりも早く進歩している」ご参考になれば幸いです。
回答
  • fast

    play icon

  • at high speed

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/「速いスピードで」は、一番シンプルにはfastと言えます。is growing fast 「速いスピードで成長している」run fast「速いスピードで走る」などと言えます。あとは、at high speedなども言えます。ただし、これは車の移動スピードなどについてよく用いられる表現なので、おっしゃられている文脈では不自然だと思います。以上ですm(_)m少しでも参考になれば幸いです(#^^#)お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★see you soon♪
good icon

9

pv icon

17410

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:17410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー s 級 スーパー コピー 安心