通販 ブランド:技術が進化することで〜ができるようになるかもって英語でなんて言うの?
Advanced technology will make it possible.でいいのでしょうか。
回答
- As technology (gradually) becomes more advanced, I think there's a real chance this will be a possibility.
- As technology advances, I think it will become possible with time.
- Technological advances will make it eventually possible.
ご質問どうもありがとうございます。様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。- As technology (gradually) becomes more advanced, I think there's a real chance this will be a possibility. - As technology advances, I think it will become possible with time. - As technology advances, I think it will become possible in due time. - Technological advances will make it possible in future. - I believe advanced technologies will make it eventually possible. --- as __ advances, ... = ~が[進む](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/42201/)ことに連れて、。。。--- eventually = 後に~になる--- in due time = [いずれ..., そのうちに](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/9278/)お好みに合わせて使い分けてみてください!ご参考にしていただければ幸いです。
回答
- With advances in technology we might be able to ~.
- ~ might become possible with improvements in technology.
- With more advanced technology, ~ could be doable.
例文一:With advances in technology we might be able to live on Mars.[技術](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/51415/)が[進化する](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/60532/)ことで火星に住めるようになるかも。例文二:Living on Mars might become possible with improvements in technology.技術が進化することで火星に住めるようになるかも。例文三:With more advanced technology, living on Mars could be doable.技術が進化することで火星に住めるようになるかも。・例文一の"we might be able to"の"we"は「人類」を意味します。・例文三の"doable"は「できる」のスラングな言い方です。この場合には少し不器用ですが、よく使われている言葉なので紹介したいと思いました。・"Advanced technology could one day allow us to ~"という言い方もよく聞きます。しかし、そもそも科学技術を作るのは人間だし、この言い方は"allow"があるから、人間の努力を無視して、科学技術そのものを崇めてしまって、少し気持ち悪いと思います。
回答
- We might be able to ... in the future as technology advances.
We might be able to ... in the future as technology advances.技術が進化するにつれ、将来は〜ができるようになるかもしれません。上記のように英語で表現することもできます。as technology advances は「技術が進化するにつれ」という意味の英語表現です。お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。