世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 通販:あなたが来るの待ってたよ!って英語でなんて言うの?

友達が赤ちゃんを連れて来た時に、赤ちゃん(子供)に「待ってたよ
female user icon
kazuさん
2018/12/06 12:38
date icon
good icon

27

pv icon

37897

回答
  • I have been waiting for you!

    play icon

  • I have been looking forward to meeting you!

    play icon

「あなたを待っていたよ」は 'I have been waiting for you' と言います。はじめて会う機会なら「あうのを待っていたよ」と言ってもいいです。'I have been looking forward to meeting you!'wait for ... = 〜を待つlooking forward to ... = 〜を楽しみにしている
回答
  • I was waiting for the chance to be able to meet you.

    play icon

この場合は初めて会った様な言い方なので、初めての設定と言う事なので、able to meet you (やっと会えた) と言う言い方を使いました。waiting for the chanceは待ってたよと言う意味です。お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I've been waiting for you.

    play icon

  • You're finally here!

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:I've been waiting for you.あなたのことを待っていたよ。You're finally here!やっと来たね!waiting for you は「あなたのことを待っている」という意味の英語表現です。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I've been waiting for you!

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「I've been waiting for you!」=来るの待ってたよ!(例文)I've been waiting for you! I'm so glad you're finally here!(訳)来るの待ってたよ!やっと来てくれて嬉しい!(例文)I've been waiting for you! Thanks for coming over.(訳)来るの待ってたよ!来てくれてありがとう。お役に立てれば嬉しいです。Coco
good icon

27

pv icon

37897

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:37897

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 通販 コピー 商品 販売