ブランド コピー 品:ワクチンって英語でなんて言うの?
周りにインフルエンザの人が増えてきました。今年は予防ワクチン注射をしていないので心配です。
回答
- Vaccine
ワクチンは「Vaccine」と言います。読み方は、「ヴァクシン」。質問者様の例ですと、「A lot of people I know have gotten influenza so I'm slightly worried because I didn't get vaccinated this year」当たりが良いかと思います。ワクチン[予防接種](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/42360/)は「Vaccine shots」と言います。
回答
- vaccine
"vaccine" ←これは「ワクチン」の直訳です。薬そのものです。[インフルエンザ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/31996/)の場合、"flu vaccine"・"flu shot"と言えます。"flu"は"influenza"のカジュアルな言い方です。"shot"は「[注射](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/52519/)」のカジュアルな言い方です。"to get vaccinated" ←動詞は"to vaccinate"なので、この言い方は医者にワクチン注射を受けることです。"to get a vaccination" ←これは"to get vaccinated"と意味が同じです。「周りにインフルエンザの人が増えてきました。今年は予防ワクチン注射をしていないので心配です。」の例文:・"The number of people around me with the flu has increased. I am worried because I didn't get vaccinated for the flu this year."・"The number of people around me with the flu has increased. I am worried because I didn't get a flu vaccination this year."・"The number of people around me with influenza has increased. I am worried because I didn't get vaccinated for influenza this year."・"The number of people around me with influenza has increased. I am worried because I didn't get an influenza vaccination this year."<ボキャブラリー>flu = インフルエンザflu shot = インフルエンザの予防接種vaccine = ワクチンget vaccinated = ワクチンを打つ
回答
- vaccine
1.) vaccine (ワクチン) 「ワクチン」は英語でvaccineと訳せます。Vaccineは病気などのことを直して、ウイルスやばい菌を絶やすための薬です。インフルエンザはだいたい毎年戻ってくるから、「ワクチン注射」という表現は英語でflu shotと訳せます。例えば、The people around me that are getting the flu is increasing. I haven't gotten a flu shot this year. So, I'm worried. (周りにインフルエンザの人が増えてきました。今年は予防ワクチン注射をしていないので心配です。)
回答
- vaccine
ワクチンは英語で vaccine と言います。これは名詞です。Vaccinationとも言います。予防注射をするのは vaccinate と言います。これは動詞です。インフルエンザの予防注射を打つのは get an flu vaccination と言います。Influenza(インフルエンザ)を略で flu とよく言います。もう一つの言い方は get a flu shot です。Shotは注射の意味です。最後に、反ワクチン運動が最近アメリカとかで流行っています。この運動は anti-vax movement と言います。なぜか綴りをvax にします。ご参考になれば幸いです。
回答
- Vaccine
ワクチンはvaccineといいます。発音はちょっと難しいけど”V”を頑張ってね。最近世界中ワクチンは話題になってますね。子供はワクチンしなくて、危ないかもしれない。今年は予防ワクチン注射をしますI take a vaccine shot every year 注射はshotかinjectionです。インフルエンザははやってますのでワクチンしないとThe flu is going around so I need to get a vaccine.
回答
- vaccine
- shot
「ワクチン」は英語で"vaccine"になります。発音は「ヴァクシーン」に近いです。"shot"は「注射」という意味なのですが、基本的にどちらを使っても伝わります!「今年のインフルエンザのワクチンしに行かなきゃ!」"I need to get my flu shot this year!""I need to get my flu vaccine this year!"「犬のワクチン全てしてる?」"Does your dog have all his vaccines?""Does your dog have all his shots?"是非使ってみてください!
回答
- Vaccine
ワクチンは英語で 'vaccine' と言います。毎年注射してもらうインフルエンザのものは一般的に 'flu shot' と言います。たとえば周りにインフルエンザの人が増えてきました。今年は予防ワクチン注射をしていないので心配です。'Many people around me have the flu, but I didn't get a flu shot this year so I am worried.'ご参考までに