世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド:役立つって英語でなんて言うの?

便利なこと、役に立つことです。「非常食はいざという時役立つ」のような言い方をします。
default user icon
Masaoさん
2018/10/05 06:01
date icon
good icon

34

pv icon

30559

回答
  • helpful

    play icon

  • useful

    play icon

「役立つ」を表す英単語は、主に上記の二つになります。「非常食はいざという時役立つ。」は、Vital provisions are helpful in times of emergency.Survival food is useful for emergencies.というように表現できます。お役に立てれば幸いです。
回答
  • This knife will come in handy when you go camping.

    play icon

★ 訳「キャンプに行くとき、このナイフが重宝するよ」★ 解説・come in handy 物や人などが「役に立つ、重宝する」という意味です。handy という形容詞単体でも「便利な、使いやすい」などの意味があります。 Some extra cash will come in handy. 「いくらかの余分なお金があると役に立つだろう」 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • To be of use/useful

    play icon

  • Help/helpful

    play icon

1) I was able to be of use at a busy time at the company.「会社で忙しい時期に役に立てた。」The map was useful when we got lost.「地図は、道に迷った時に役立った。」これは、他の人に関していうのは微妙ですが、自分の事や物などに対して使えます。2) He was very helpful when I was moving into my new house.「彼は、私が新しい家に引っ越すときに手伝ってくれた。」「役立つ」は、助けるという意味でもあるので、"help" も使えます。すごく役立った時などは、"big help" とも言えます。 "He was a big help."
good icon

34

pv icon

30559

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:30559

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド スーパー コピー ブランド 専門店