ブランド コピー 販売:配信って英語でなんて言うの?
YouTubeが好きな友達に、「〇〇さんの動画、配信されてるよ!」とメールしたいと思っています。
回答
- Stream
このサイトで「配信」はなんて言うのか何度も聞かれたかと思いますが、配信は「stream」と訳すことが多いです。主にネットでライブ配信された[動画](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/33810/)は「live stream」と言います。質問者様の例ですと、「〇〇 is streaming right now!」(〇〇さんが今動画を配信しているよ!)と言います。もしライブ配信じゃなければ、「〇〇 just uploaded a new video!」(〇〇さんが[新しい](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/52594/)動画をアップしたよ!)になります。
回答
- Stream
- Broadcast
“Stream(ing)”は今時のネットの配信などでよく使う言葉ですね!全体をダウンロードしてから[再生する](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/71336/)のではなくダウンロードしながら同時に再生するやり方のことを指します。例:The Youtuber is streaming right now!あの[ユーチューバー](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/21263/)が配信してるよ!“Broadcast”は従来から使われている言葉で「放送」という意味で、例えばテレビ番組などを指すときはこちらを使用しますし、生放送でなくとも使える言葉になります。
回答
- broadcast
- transmission
「配信」は英語では一般的に"broadcast"といいます。他に、"transmission"のようにも翻訳できます。例:"The video was broadcast yesterday."「昨日ビデオが配信された」参考になれば幸いです。
回答
- upload
「配信する」は英語で「transmit」と「broadcast」で表すことができますが、YouTubeの動画が配信する場合には「upload」といいます。だから、「○○さんの動画、配信されてるよ!」は英語で「○○’s video has been uploaded!」といいます。例文:「そのユーチューバーは毎週動画を配信している」→「That YouTuber uploads a video every week」「新しい動画が配信されることに楽しみにしている」→「I am looking forward to a new video being uploaded」ご参考になれば幸いです。
回答
- stream
以下のように表現することができます。 stream配信するstream で「配信する」を英語で表現することができます。stream live と言えば「生放送で配信する」となります。例:The YouTuber is going to stream live tonight.そのYouTuberは今夜、生放送で配信を行います。お役に立てれば嬉しいです。またいつでも質問してください。