世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド アクセサリー 激安:飛躍って英語でなんて言うの?

大きく飛び上がることや、大きく進歩すること。「今年は飛躍の年でした」のようによく使われています。
default user icon
sotaさん
2018/08/24 04:11
date icon
good icon

25

pv icon

27515

回答
  • leap

    play icon

  • jump

    play icon

「飛躍」は英語では、"leap"といいます。他に単に"jump"のように翻訳することもできます。ちなみに、「今年は飛躍の年でした」は"This year was a leap year."のように「飛躍の年」を翻訳するときは"leap"を使います。参考になれば幸いです。
回答
  • leap

    play icon

「飛躍」は英語で leap と言います。動詞として使いたいなら、例えば Stock prices leaped(株価が飛躍した)と言えます。名詞として使うなら made leaps と言います。例えば The Japanese economy made leaps this year(今年、日本の経済が飛躍した)と言えます。ご参考になれば幸いです。
回答
  • Leap

    play icon

  • Soar

    play icon

大きく飛び上がることは英語で 'to leap' という大きく進歩することは 'to soar' という訳語になります。例文で違いをわかりましょう彼の言うことには理論の飛躍がありすぎるThere is a leap of logic in what he says.会社の利益は飛躍的に増加した。The company's profits soared.
good icon

25

pv icon

27515

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:27515

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド アクセサリー 激安 コピー ブランド 通販