ブランド コピー ショップ:うちわって英語でなんて言うの?
手っ取り早く涼を取ることができるので、夏になると家のうちわが大活躍します。
回答
- paper fan
「うちわ」は paper fan と言います。fan だけだと「[扇子](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/48380/)」や「[扇風機](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/9108/)」の意味もあるので、paperや round を付けてあげると「うちわ」の意味になります。I can cool myself down with my paper fan anytime I want.「好きな時にうちわで涼を取ることができる。」Having a paper fan is actually quite useful in the summer.「夏はうちわがあると大活躍です。」ちなみに fan には「(スポーツやアイドルの)ファン」という意味もあります。ご参考になれば幸いです!
回答
- Paper Fan
- Fan
「うちわ」をpaper fanと言います。[伝統的な](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/55805/)「うちわ」は竹と和紙で作られていました。扇子のように折りたたまないですが、綺麗な絵が描かれてあったり、筆で言葉などでも書かれてあります。ですが、このごろプラスチックのものも見られます。[夏祭り](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/40066/)で若者が[浴衣](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/10721/)を着て、背中に丸い「うちわ」を引っかけているのを見たことがあるでしょう。夏になると市場とかで無料で配ってありますよ!色んなタイプのうちわを集めるのが趣味です。I love to collect different types of paper fans.暑いから祇園祭りへうちわを持っていきましょう。It's so hot outside. Let's take paper fan along to Gion festival.ところで、Fanというのは’ceiling fan’のことも呼びます。
回答
- fan
- paper fan
- round paper fan
「うちわ」は英語でfan, paper fan, round paper fanと言います。3つのどれを使っても通じると思います。以前BBCが自民党の松島大臣のうちわ問題を報道する時はpaper fanを使っていました。fanには動詞で「風を送る」という意味もあります。fanで「うちわであおぐ」という意味を表せます。参考になれば幸いです。