世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー ブランド 販売:注意点って英語でなんて言うの?

注意すべき点のこと。旅行に行く時に、その国に行く際の注意点を確認したいです。
default user icon
Joさん
2018/07/14 13:17
date icon
good icon

98

pv icon

129866

回答
  • important points

    play icon

  • important notice

    play icon

important points:注意点important notice:[注意事項](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38799/)、重要な[お知らせ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36584/)noticeやpointsを使っても良いです。noticeは「通知、お知らせ」という意味です。例:Here are some important points you want to know about traveling in Japan.日本を旅行する際に知っておきたい注意点をご紹介します。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • cautionary points

    play icon

  • points to be careful of

    play icon

[旅行](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/44579/)に行く時に、その国に行く際の注意点を[確認](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36220/)したいです。翻訳すると:"When traveling, I like to check the cautionary points of the country I am going to"
回答
  • A list of do’s and dont’s.

    play icon

  • Things to be careful of before going to China.

    play icon

❶A list of do’s and dont’s.(やるべきとやるべきでないことのリスト)。❷Things to be careful of before going to China.(中国行く前に気をつけておきたいこと)。I should check on line, things to be careful of before going to China. (ネットで調べた方がいいと思う、中国に行く前に気をつけておきたいこと)。参考までに!
回答
  • cautionary points

    play icon

  • points to be careful of

    play icon

  • things to be careful of

    play icon

まず、「点」は英語で「point」で表します。「注意」は「cautionary」と「be careful」という表現で表します。だから、「注意点」は「cautionary point」、「points to be careful of」と普通に「things to be careful of」で表現します。例文:「旅行に行くときに、その国に行く際の注意点を確認したいです」→「When I go on a trip, I want to make sure of cautionary points if I go to that country」→「When I go traveling, I want to check points to be careful of if I go to that country」「そこに行く際の注意点は何ですか?」→「What are some cautionary points if I go there?」→「What are some things to be careful if I go there?」ご参考になれば幸いです。
回答
  • things to be careful about

    play icon

こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:things to be careful about気をつけるべき点be careful about ... は「〜について気をつける」という意味の英語表現です。シンプルですが、伝わりやすいと思います。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

98

pv icon

129866

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:98

  • pv icon

    PV:129866

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー ブランド 販売 ブランド コピー 安心