コピー ブランド 販売:注意点って英語でなんて言うの?
注意すべき点のこと。旅行に行く時に、その国に行く際の注意点を確認したいです。
回答
- important points
- important notice
important points:注意点important notice:[注意事項](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/38799/)、重要な[お知らせ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36584/)noticeやpointsを使っても良いです。noticeは「通知、お知らせ」という意味です。例:Here are some important points you want to know about traveling in Japan.日本を旅行する際に知っておきたい注意点をご紹介します。ご参考になれば幸いです。
回答
- cautionary points
- points to be careful of
[旅行](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/44579/)に行く時に、その国に行く際の注意点を[確認](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36220/)したいです。翻訳すると:"When traveling, I like to check the cautionary points of the country I am going to"
回答
- A list of do’s and dont’s.
- Things to be careful of before going to China.
❶A list of do’s and dont’s.(やるべきとやるべきでないことのリスト)。❷Things to be careful of before going to China.(中国行く前に気をつけておきたいこと)。I should check on line, things to be careful of before going to China. (ネットで調べた方がいいと思う、中国に行く前に気をつけておきたいこと)。参考までに!
回答
- cautionary points
- points to be careful of
- things to be careful of
まず、「点」は英語で「point」で表します。「注意」は「cautionary」と「be careful」という表現で表します。だから、「注意点」は「cautionary point」、「points to be careful of」と普通に「things to be careful of」で表現します。例文:「旅行に行くときに、その国に行く際の注意点を確認したいです」→「When I go on a trip, I want to make sure of cautionary points if I go to that country」→「When I go traveling, I want to check points to be careful of if I go to that country」「そこに行く際の注意点は何ですか?」→「What are some cautionary points if I go there?」→「What are some things to be careful if I go there?」ご参考になれば幸いです。
回答
- things to be careful about
こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:things to be careful about気をつけるべき点be careful about ... は「〜について気をつける」という意味の英語表現です。シンプルですが、伝わりやすいと思います。ぜひ参考にしてください。