世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド サイト:鳥肌って英語でなんて言うの?

ぞくぞくとした時に立つのが鳥肌。寒い時や、苦手なものを見た時にたちます。
default user icon
momokoさん
2018/07/10 14:53
date icon
good icon

12

pv icon

7234

回答
  • Goose bumps

    play icon

「鳥肌」は英語では goose bumps.Goose bumps は訳すと 「ガチョウのブツブツ」です。例えば: I get goose bumps when I see polka dots.(水玉を見ると鳥肌になる)。I get goose bumps when it’s cold.(寒いと鳥肌がたつ)。〜と言えます。
回答
  • goose bumps

    play icon

「鳥肌」は英語で "goose bumps" と言います。"goose" はガチョウのことを指すので、日本語の「鳥」とあまり変わらない名称ですね。例文:I get goose bumps when I am cold. 「寒い時に鳥肌が立つ。」I got goose bumps when I heard her sing. 「彼女が歌い始めた時、鳥肌がたった。」ご参考になれば幸いです。
回答
  • goosebumps

    play icon

こんにちは。「鳥肌」は英語で goosebumps と言うことができます。get goosebumps で「鳥肌が立つ」になります。got goosebumps のように過去形にすれば「鳥肌が立った」です。例:I got goosebumps when I was watching the Olympics.私はオリンピックを見ていたとき、鳥肌が立ちました。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • goosebumps

    play icon

goosebumps = 鳥肌上記のように英語で表現することができます。get goosebumps で「鳥肌が立つ」となります。got goosebumps で「鳥肌がたった」です。例:I got goosebumps watching that movie.その映画を観て鳥肌が立ちました。お役に立てればうれしいです。
回答
  • goose bumps

    play icon

トリハダはgoose bumpsと言います。例)I got goose bumps when I saw it.「それを見た時、鳥肌がたった」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

12

pv icon

7234

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:7234

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド サイト 激安 ブランド