世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:オセロって英語でなんて言うの?

チェスよりもルールが単純なので覚えやすいですが、勝つためにはコツが必要です。
default user icon
hiroさん
2018/07/08 22:30
date icon
good icon

31

pv icon

28339

回答
  • reversi

    play icon

reversi: リバーシオセロ「Othello 」は商標です。ルールに関しても若干の違いがあります。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Othello

    play icon

「オセロ」は英語では「Othello」になります。「チェスよりもルールが単純なので覚えやすいですが、勝つためにはコツが必要です。 」は「It's easier to remember because rules are simpler than chess,In order to win you need a knack.」になります。
回答
  • Othello

    play icon

Othello は「オセロ」という意味の英語表現です。日本語と同じでそのままですね。例:Have you ever played Othello?オセロで遊んだことはありますか?He is very good at Othello.彼はオセロがとても強いです。お役に立ちましたでしょうか?英語学習応援しています!
good icon

31

pv icon

28339

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:28339

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 ブランド アクセサリー 激安