世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 通販:休業中って英語でなんて言うの?

仕事を辞めて求職活動もしていない、ただただ休業している間の状態をなんていいますか?
default user icon
chizukoさん
2018/06/21 20:07
date icon
good icon

16

pv icon

22252

回答
  • Taking a break.

    play icon

❶ I’m taking a break. (休業中だ)。例えば: Taylor Swift is taking a break from music.(テイラースイフトは音楽から活動休止中だ)。Brad Pitt is taking a break from acting.(ブラピは俳優業を休業中だ)。I’m taking a break from everything.(私は全てのことを休業している)。「休業」の意味以外でも、シンプルに「休んでいる」「一休みしている」「休憩している」の意味でも使うことができます。I'm just taking a break from studying.(勉強の間に休憩している)。
回答
  • be on a break

    play icon

  • have a break

    play icon

  • not working

    play icon

「休業中」はいろいろな表現ができると思いますが、be on a breakhave a breaknot workingのような表現ができます。例文:I am on a break and enjoying my time with my kids.私は休業中で、子供との時間を楽しんでいます。I had a break for 3 months.私は3か月休業中でした。I am not working at the moment.私は今、休業中です。よろしくお願いいたします。
回答
  • taking a break

    play icon

  • taking some time off

    play icon

  • not working

    play icon

taking a break休んでいるtaking some time off少しの間休んでいるnot working働いていない上記のように英語で表現することもできます。a break は「休憩」というニュアンスの英語表現です。お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。
good icon

16

pv icon

22252

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:22252

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 通販 コピー ブランド