世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー メンズ:命を懸けるって英語でなんて言うの?

消防士は勇敢だ。なぜなら自分の命を懸けて人の命を救うのだから。と言いたいときどう言えばよいですか?
default user icon
yasminさん
2018/06/07 22:31
date icon
good icon

30

pv icon

13679

回答
  • Risk my life

    play icon

Risk my life-(私の) 命を懸ける。❶ Firefighters are brave because they risk their lives to save others.(消防士は勇敢だ、なぜなら自分の命を懸けて他の人を助けるからだ)。Firefighters-消防士Brave-勇敢Save-助けるLives- lifeの複数形Others-他の人❷ I would risk my life to save you,(私は命をかけてあなたを守るよ)。
回答
  • Firefighters are so brave; they risk their lives to save people.

    play icon

Firefighters are so brave; they risk their lives to save people.→消防士は本当に勇敢。自分の命をかけて人を救うのだから。「risk」は「~を危険にさらす」という意味です。「life」は「命」です。「brave」は「勇敢な」という意味です。回答は一例ですので、参考程度でお願いします。ありがとうございました
good icon

30

pv icon

13679

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:13679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー メンズ ブランド 偽物 激安 通販