ブランド アクセサリー 激安:下手って英語でなんて言うの?
自分の不得意分野を説明する時に使いたいです。「私はサッカーが下手です」とか。
回答
- I'm not good at soccer.
- I'm terrible at speaking French.
例文1「私はサッカーが[苦手](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/71084/)です。」例文2「私はフランス語を話すのが下手です。」不得意を表す言い方は、I'm not good at 〜 (〜が得意でない)や I'm terrible at 〜(〜がとても下手だ)が使えます。I'm good at math.「数学が[得意です](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/35123/)。」のように、not を取れば得意なことを言うこともできます。ご参考になれば幸いです!
回答
- I am not good at playing soccer.
- I am a horrible soccer player.
「私は[サッカー](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/30173/)が下手です。」という意味の英語を2つ挙げておきました。1)not good at ~ing :するのが得意ではない。My daughter is not very good at playing the piano.「娘は[ピアノ](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/36368/)が下手です」2)be a horrible ~ : ~は超ダメ(苦手)My father is a horrible singer.「父は音痴(歌が超下手)」She is a horrible cook.「彼女は料理が超下手」かなりカジュアルな言い方だと suck at ... とも言えます。I suck at soccer.「私はサッカーが下手です。」
回答
- not good at
- bad/terrible at
この二つの言い方はよく使われています。「At」の後に、普通名詞または「-ing」の形がある動詞がつきます。I'm not good at......swimming....dancing.I'm terrible/(really) at......art....sports.イディオムとして、「I have two left feet. (私は踊ることが下手です。)」と言えます。