コピー 品 販売:あなたは○○さんと似ているけど親戚ですか?って英語でなんて言うの?

似ている人が2組います。まず、1組目ですが、私の職場と違う職場に顔がすごく似ている人がいます。2組目は、顔が微妙に似ているけど髪形やしゃべり方や体格がそっくりです。翻訳よろしくお願いいたします。
default user icon
Bullsさん
2018/04/13 11:26
date icon
good icon

3

pv icon

2318

回答
  • You resemble Mr. A, are you his/her relative by any chance?

    play icon

  • You look like Mr. A, are you by any chance related to him/her?

    play icon

あなたは○○さんと似ているという言い方は、You look like him/herYou resemble him/her.You and him look alike.Well, there are so much similarities between you and his face.Are you twins?といった表現が、だれかが似ているときの表現になります。誰かがだれかとそっくりのばあいは、一番最後の表現、'Are you twins'とも個人的にはよく使います。次には、親戚ですかという表現になります。'Are you related to him/her?''Are you by any chance his/her relative?''Are you both related by blood?'といった表現になります。どうぞご参考までに。
good icon

3

pv icon

2318

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
コピー 品 販売 コピー ブランド 販売