世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 品 ブランド:割るって英語でなんて言うの?

「スイカを割る」と言う時の「割る」です。分裂させることをいいます。
default user icon
masakazuさん
2018/04/11 17:45
date icon
good icon

14

pv icon

12101

回答
  • crack

    play icon

  • smash

    play icon

  • split in two

    play icon

「割る」はcrack と言います。Crackは固いものがパカッと割れたり、ヒビが入ることを言います。smash は「割る」、という意味もありますが、「潰す」という意味にもなります。"スイカ割り"はどちらかと言うとぐしゃぐしゃになるのでsmashのほうがイメージが近いかもしれませんね。split in two は2つに割るという意味です。包丁を使う場合はcut in twoと言うこともできます。
回答
  • split

    play icon

「割る」は split で言えます。「スイカを割る」というのは split the watermelon で表現できます。例文 Split the watermelon is a popular game in Japan in the summer.「スイカ割は日本の夏の時の人気があるゲームです。」参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

12101

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:12101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 品 ブランド ブランド 偽物 通販