世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 販売店:こんな日が続けばいいのにって英語でなんて言うの?

「気持ちのいい朝ですね」「そうだね、こんな日が続けばいいのに」
male user icon
KEIさん
2018/04/11 03:31
date icon
good icon

33

pv icon

35643

回答
  • I wish every day was like this.

    play icon

  • I hope it keeps being like today.

    play icon

「こんな日が続けばいいのに」は英語に訳すとこのようです。I wish every day was like this.(今日のような日が毎日あったらいいね。)I hope it keeps being like today.(今日のような日が続けたらいいね。)例文Today is such nice weather. I wish everyday were like today!今日は良い天気ですね。こんな良い天気な日が続けばいいのに。Today was so much fun. I wish everyday was like this!今日はすごく楽しかったね。毎日今日ほど楽しかったらいいのに。ご参考までに。
回答
  • I wish the weather like this would continue.

    play icon

weather like thisはこのような、今日のような天気と言う意味です。would continue は期待を込めて、それが続くようにということです。wishは望むと言う意味です。お役に立ちましたか?^_^
回答
  • I wish every day was like this.

    play icon

  • I hope the weather stays like this.

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:I wish every day was like this.毎日がこんなだったら良いのに。I hope the weather stays like this.天気がずっとこう続けばいいのに。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

33

pv icon

35643

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:35643

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 販売店 コピー 商品 ブランド