世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド 販売:せっかくその日、まる一日予定を入れずに空けておいたのに…って英語でなんて言うの?

会う約束をしていたのにドタキャンされてしまった時。よろしくお願いします!
default user icon
MMさん
2018/03/20 20:03
date icon
good icon

7

pv icon

11441

回答
  • I kept that whole day open so that we could get together.

    play icon

  • I left my schedule open that day to meet you.

    play icon

例文1は、「会えるよう1日空けておいたのに。」と言うニュアンスです。keep the whole day open で「1日空けておく」という意味です。例文2は、「あなたに会うためにその日はスケジュールを空けておいたのに。」と言うニュアンスです。leave one's schedule open that day 「その日は予定を空ける」という意味です。ちなみに「ドタキャン」は、cancel at the last minute と言い、We were planning to meet but you cancelled at the last minute.「会う約束をしていたのにドタキャンされてしまった。」と言うことができます。ご参考になれば幸いです!
回答
  • And after I'd gone to all the trouble of keeping my schedule open that day...

    play icon

この文脈では「せっかく」は「with trouble, go to a lot of trouble, take great pains to」「keep my schedule open」= 何も予約が入らないようにする
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

7

pv icon

11441

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11441

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド 販売 スーパー コピー 品