世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 偽物 激安:苦しいこともあるだろうって英語でなんて言うの?

苦しいこともあるだろう言いたいこともあるだろう不満なこともあるだろう腹の立つこともあるだろう泣きたいこともあるだろうこれらをじっとこらえてゆくのが男の修行であるは英語でなんといいますか?よろしくお願いします!!
default user icon
( NO NAME )
2018/02/28 14:22
date icon
good icon

11

pv icon

14773

回答
  • (I'm sure/No doubt) there will be hard times

    play icon

「苦しいこともあるだろう」= (I'm sure/No doubt) there will be hard times「言いたいこともあるだろう」=(I'm sure/No doubt) there will be things you want to say「不満なこともあるだろう」= (I'm sure/No doubt) there will be times of dissatisfaction「腹の立つこともあるだろう」= (I'm sure/No doubt) there will be times you are irritated「泣きたいこともあるだろう」= (I'm sure/No doubt) there will be times you want to cry「これらをじっとこらえてゆくのが男の修行である」= enduring all these things are part of becoming a man / enduring all these things is how we train to become men文脈・シーンによって言い方が変わりますが、「これからこういうつらい事がくるだろう」という風に伝えないなら、上記の文章を使えます^^
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • There will be tough times.

    play icon

  • There will be struggles.

    play icon

「苦しいこと」は英語で "tough times" または "struggles" と言います。なので 「苦しいこともあるだろう」と言うには"There will be tough times" または "There will be struggles" と言うといいでしょう。例文:「人生の中で苦しいことはいっぱいあるだろう。」"There will be a lot of tough times in life." "There will be lots of struggles in life." ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

14773

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:14773

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 激安 コピー ブランド 通販 安心