世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド 購入:ヒラメって英語でなんて言うの?

魚のヒラメ(平目、ひらめ)のこと。白身魚なので味がさっぱりしていて、ソテーにしたりムニエルにすると美味しいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/02/27 22:15
date icon
good icon

31

pv icon

30388

回答
  • A (left-eyed) flounder

    play icon

  • A flatfish

    play icon

  • A (large-tooth) flounder

    play icon

「ヒラメ」は英語で"(left-eyed) flounder"、"flatfish"もしくは"(large-tooth) flounder"です。目が上にあるように置いた時に左向きになるので、"left-eyed"をつけることがあります。もしくは、歯が大きいことから"large-tooth"をつけることがあります。"flatfish"はヒラメだけではなく、その仲間も含まれ、幅の広い意味になっています。お役に立てれば幸いです。
回答
  • sole

    play icon

こんにちは。海外ではヒラメとカレイは一緒のようなあつかいになっているかと思います。なので (sole) 以外にも(flatfish) や (halibut)などもあります。Los angelesのお寿司屋さんでよくみたヒラメの表現はhalibutだったと記憶しています。
回答
  • flounder

    play icon

「ヒラメ」という魚の名前を英語で伝えると、「flounder」という名前になります。「Flounder」は単数形で、「flounders」は複数形です。例えば、「Sushi made from flounder is delicious.」という文章を使っても良いと考えました。「Made from ~」は「〜に作られた」という意味があります。
回答
  • flounder

    play icon

  • flatfish

    play icon

ヒラメは英語でflounderと言うことができます。また魚の特徴をそのまま取って、flatfishと言うことができます。I ate a flounder which tastes really refreshing.味がさっぱりしているヒラメを食べました参考になれば幸いです!
Kai A 英語講師
回答
  • flounder

    play icon

  • flatfish

    play icon

「ヒラメ」という魚のことは英語で「flounder」か「flatfish」といいます。例文:「ヒラメは白身魚なので味がさっぱりしている」→「Flounder is a white meat fish so it has a refreshing taste」→「Flatfish is a white meat fish so it has a refreshing taste」「このレストランのヒラメはおすすめです」→「I recommend this restaurant’s flounder」→「I recommend this restaurant’s flatfish」ご参考になれば幸いです。
回答
  • flounder

    play icon

ヒラメはflounderと言います(^_^)◆ 関連語列挙します。「ウニ」sea urchin「カツオ」bonito, skipjack tuna「フグ」blowfish「タイ」red snapper, sea bream「ヒラメ」flounder「マグロ」tuna「カレイ」flunder, flatfish「イカ」squid「タコ」octopus「サンマ」saury「サケ」salmon「イワシ」sardine「貝」shellfish「カキ」oyster「クラゲ」jellyfish「サメ」shark「クジラ」whale「イルカ」dolphin「鯉」carp以上です。少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

31

pv icon

30388

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:30388

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド 購入 スーパー ブランド コピー