ブランド コピー 専門店:寄付するって英語でなんて言うの?
募金などでお金を寄付することってどういう風に言えばいいんでしょうか
回答
- make a donation
- make a contribution
英語で「[寄付](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/55877/)」はdonation、 contributionと言います。「寄付する」は、make a donation、make a contributionです。「寄付」は何となく数えられない名詞の様に感じられますが、数えられる名詞なのでmake a donation、make a contributionと言うか、複数形にしてmake donations、make contributionsにします。「寄付する」というに日本語につられてdo a donation、do a contributionにならないように気を付けて下さいね。他には donate / contribute という動詞を使うこともできます。参考になれば幸いです。
回答
- donate
- contribute
「寄付する」は英語でDonateとよく言います。Donateは物にもお金にも使えます。例) I donated my old books to the library(私の古い本を図書館に寄付しました) I donated money to help refugees(難民の[支援](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/55819/)にお金を寄付しました)また、I donated toというと「お金を寄付した」という意味になります。例)I donated to the breast cancer research society(乳がん研究会にお金を寄付しました)それに対してContribute「贈与」という意味で、物ではなく「[お金](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/34590/)」というニュアンスが強いです。例)I contributed to the breast cancer research society(乳がん研究会に贈与しました)しかし、Contributeは活動(ボランティア活動)にも使えます。例)I contributed to the volunteer efforts in Tohoku(東北での援助活動のボランティアをしました)ご参考になれば幸いです。
回答
- donate
- make a donation
英語で donate/make a donation のように言うことができます。いずれも「寄付する」という意味の英語表現です。例:I am going to donate all of my prize money.私は賞金を全て寄付します。お役に立てれば嬉しいです。またいつでもご質問ください。