ブランド コピー s 級:好きになるって英語でなんて言うの?
例えば、数学は嫌いだったが、先生が変わって好きになったなどの「好きなになる」って何と言えばいいですか?嫌い→好きという変化をどう表したらよいでしょうか?
回答
- I got to like math.
[状態](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/50920/)の[変化](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/34747/)を表して、「~になる」という意味を表す時はget to~で表現します。I got to like math.数学が好きになった参考になれば幸いです。
回答
- come to like
- start to like
「好きになる」は、よくcome to likeと表現します。あとは、「好きに[なり始める](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/68221/)」というニュアンスで、start to likeなどとも言います(^^)
回答
- I started to like it
- I got to like it
好き - likeになる - to become, to start, to get 好きになるは色々なフレーズがあります。- I started to like it- I got to like it 数学好きになった- I started to like math- I got to like mathあなたのこと好きになる- I will start to like you - I am falling in love with you
回答
- to start to like
- to grow on
「好きになる」は一般的に"to start to like"になります。"Starting to like"として使うことが多いです。例えば、"I'm starting to like math."「数学が好きになりかけている」"to grow on"は結構使われている表現です。同じ「好きになりかけている」って意味なのですが、英語で主語が変わります!"Math is starting to grow on me.""Math is growing on me."「好きになった」なら他の言い方があります。例えば、"I like math now."「今は数学が好き。」(前は好きじゃなかったというニュアンスを含む)"I didn't use to like math."「前は数学が好きじゃなかったのに。」(今は好きだというニュアンスを含む)はっきり言うなら:"I didn't use to like math, but now I do."「前は数学が好きじゃなかったけど、今は好き。」是非使ってみてください!
回答
- start to like
こんにちは。さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:・start to like好きになり始めるstart to は「〜し始める」という意味の英語表現です。例:I am starting to like math now ブランドスーパーコピー you became my teacher.あなたが先生になってから私は数学が好きになってきました。ぜひ参考にしてください。
回答
- take to~
take to~=「~を好きになる」mathematics teacher=「数学の先生」math=「数学」naturally=「自然に」After having a new mathematics teacher, I took to math naturally.「新しい数学の先生が来てから、私は自然に数学が好きになった」ご参考まで
回答
- Now I like math.
以下のように表現することができます。 Now I like math.今は数学が好きになりました。I like math で「私は数学が好きです」を英語で表現することができます。Now I like ... で「今は私は〜が好き」なので、「好きになりました」を表すことができます。お役に立てれば嬉しいです。またいつでも質問してください。