世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 品 スーパー コピー:「結果は必ず後からついてくる」って英語でなんて言うの?

ある人からもらった言葉で「結果は後から必ずついてくる。うんと後だって構わないんだぞ」という一文を訳していただきたいです。
default user icon
Yuuriさん
2018/01/02 10:02
date icon
good icon

12

pv icon

18294

回答
  • Hard work pays off no matter how long it takes.

    play icon

自分なりに解釈して訳しました。【例】Hard work pays off no matter how long it takes.→どれだけ時間がかかったとしても、努力は報われる。要するに「努力は報われる」という意味です。「pay off」は「成果を生む」といった意味になります。回答は一例ですので、参考程度でお願いします。ありがとうございました
回答
  • The results are sure to come back to haunt you.

    play icon

Yuuriさんの文章のニュアンスはちょっと不明ですが、この英語の意味は「やばいことになるよ」です。「haunt」は幽霊みたいに「出没する」という意味です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

12

pv icon

18294

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:18294

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 品 スーパー コピー ブランド スーパー コピー