世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー バック:消すって英語でなんて言うの?

「落書きを消す」等に使う「消す」を英語で言いたい。
female user icon
yoshikoさん
2017/12/12 23:57
date icon
good icon

80

pv icon

44656

回答
  • to remove

    play icon

「落書きを消す」の「消す」は to removeを使います。I have to remove the grafitti from the wall.「壁の落書きを消さなければならない」「消す」は to erase があります。The teacher erased the chalkboard (blackboard).「先生は黒板の文字を消した」* to erase the chalkboardで黒板に書いた文字を消すと言う意味です。黒板自体を消してなくしたという意味にはなりません。
回答
  • erase

    play icon

紙に描いた落書きの規模程度でしたらerase(イレース)です。消しゴムなどで消す場合は大抵eraseを使用します。だからこそ消しゴムはeraser(イレーサー)と呼ばれているんです。さて、『erase』は『消す』で『eraser』は『消しゴム』(その他文字や絵を消す道具の事)なのですが、※eraserの他の意味は下の方にてしかし、そもそも何で消しゴムがイレーサーなの?と思いますよね。さて、ここで上の2つ単語のスペルと、下の2つの単語のスペルを見比べてみてください。『chase』は『追いかける』『chaser』は『追跡する人』や『追跡者』と言う意味があります。つまり……消しゴムは鉛筆の文字を『消し去るモノ』だからイレーサーと呼ばれているのです。この他にも最後に『er』を付けるだけで『○○するもの』と言う意味になる単語が沢山ありますよ。良かったら探してみて下さいね。
Ishida R 日英バイリンガル
回答
  • erase

    play icon

「消す」は英語で erase と言います。例)落書きを消すerase the graffiti 過去の間違いは消せないI cannot erase my past mistakes文章を消すerase the sentence ご参考になれば幸いです。
回答
  • erase / delete

    play icon

  • get rid of / remove

    play icon

一般的に言えば、消すは英語で erase と言いますが、yoshikoさんの言いたいことには、get rid of または remove と言った方がいいです。Erase はいろいろ意味があるけど、落書きは erase をしにくいです。落書きの上にペンキをしたり、壁を磨いたりします。そのために、get rid of / remove のほうがもっと適切だと思います。「落書きを消す」= get rid of the graffiti (by painting over it)remove the graffiti (by sanding it)erase the graffiti (with an eraser)
回答
  • erase

    play icon

  • delete

    play icon

  • put out

    play icon

「消す」は英語で「erase」、「delete」、「put out」(火事の場合)といいます。「落書きを消す」は英語で「erase the graffiti」といいます。Please clean the blackboard. / Please erase what’s on the blackboard.(あなたは黒板を消してください。)Put the fire out quickly.(早く火を消してください。)There’s a spelling mistake here so please erase it and write it again.(これはスペルミスなので消してもう一度書き直してください。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • erase

    play icon

「消す」は何を消すかによって言い方が変わります。「落書きを消す」の「消す」は「erase」で表せます。「erase」は「〔文字などを〕消す」という意味です。【例】erase the graffiti→落書きを消すCan I clean the blackboard?→黒板に書いてあるものを消してもいいですか。How do I delete my browsing history?→検索履歴はどうすれば消せますか[削除できますか]。ご質問ありがとうございました。
vntkg Eikaiwa F vntkg英会話
回答
  • Erase

    play icon

  • Delete

    play icon

消すという言葉は具体的に、Eraseと英語で言います。これは消しゴムの名前のEraserにも使われており、Eraseをするもの=消しゴムになります。Erase the Graffiti落書きを消すなどなど。もう1つ最近使われてるのがDeleteです。これはパソコンのキーにも見るデリートです。これは削除という意味で、今では普通に消すという意味になっています。文法的には間違っていますが、Eraseの代わりに使っても誰にもわかるはずだと思います。役に立てれば幸いです。
回答
  • to erase

    play icon

  • to remove

    play icon

「消す」は英語で色々な言葉になれますが、「落書きを消す」って言う場合は、”to erase”か”to remove”になるでしょう。ですから、「落書きを消す」は”to erase graffiti"か"to remove graffiti"になります。(落書き=graffiti)他の場合にも使えます。例えば:授業の黒板を消す = to erase the classroom chalkboard悩みを消す = to erase my worries書いた言葉を消す=to erase what I wrote
回答
  • to erase

    play icon

  • to get rid of

    play icon

1.) to erase (消す) 「消す」は英語でto eraseと訳せます。To eraseは普通に消しゴムを使うというイメージがあります。「消しゴム」は英語でeraserと訳せるんです。でも、to eraseは「削除」という意味もあります。例えば、I erased the graffiti. (落書きを消した)2.) to get rid of (消す) 「消す」は英語でto get rid ofとも訳せます。To get rid ofは見えないために隠すというニュアンスがあります。例えば、I got rid of the graffiti. (落書きを消した)
回答
  • erase

    play icon

  • remove

    play icon

ご質問ありがとうございます。 消す は英語で erase/remove と訳出します。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • erase

    play icon

「消す」は英語で「erase」といいます。「○○を消す」は「erase○○」という形で表現します。今回の「落書き」のことは英語で「graffiti」といいますので、「落書きを消す」は英語で「erase graffiti」で表現します。例文:「間違えを消す」→「Erase the mistakes」「消しゴムで答えを消します」→「Erase the answer with an eraser」「データを全部消します」→「Erase all the data」ご参考になれば幸いです。
回答
  • erase

    play icon

ご質問ありがとうございます。・「erase」=消す(例文)I erased it with an eraser.(訳)消しゴムで消しました。(例文)Can you erase it for me?// Sure.(訳)それ消してくれる?//うん。単語:eraser 消しゴムお役に立てれば嬉しいです。Coco
good icon

80

pv icon

44656

 
回答済み(12件)
  • good icon

    役に立った:80

  • pv icon

    PV:44656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー バック ブランド スーパー コピー