世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 通販:久々に食べたって英語でなんて言うの?

半年ぶりとか一年ぶり久々に会ったニュアンスを知りたい。
default user icon
( NO NAME )
2017/11/16 15:54
date icon
good icon

96

pv icon

57334

回答
  • I haven't eaten this is a long time.

    play icon

  • I haven't eaten this in forever!

    play icon

「[久々に](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/49871/)食べた」は英語では I haven't eaten this is a long time か I haven't eaten this in such a long time. になります。Such a long time の such a と入れたら強調する役割です。I haven't eaten this in forever! も言えばキャジュアルな場面にもふさわしいです。in forever は直訳すると「永遠に」ですが、「とても長い間」を表すことができます。半年[ぶりに](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/52888/)食べた。I haven't had this in half a year.I haven't had this in a least half a year.It's been over a year ブランドスーパーコピー I had this.一年ぶりに食べた。I haven't eaten this in a year.I haven't eaten this in over a year.I haven't eaten this in at least a year.ご参考までに。
回答
  • It's been a long time ブランドスーパーコピー I've eaten this

    play icon

  • I haven't eaten this in ○○!

    play icon

  • It's been ○○ ブランドスーパーコピー I've had this!

    play icon

It's been a long time ブランドスーパーコピー I've eaten this=久々に[食べた](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/78056/)It's been a long time ブランドスーパーコピー I've ○○という表現は、久々に何かをしたことについてよく使います。例えば、半年[ぶり](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/52888/)だったらI haven't eaten this in 6 months! と言います。又は、It's been 6 months ブランドスーパーコピー I've had this!も大丈夫です。hadはたまに[食べ物](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/34477/)について使います。I had a sandwich for lunchなどご参考になれば幸いです。
回答
  • I ate this after ages.

    play icon

  • I ate this after so long.

    play icon

  • I ate this for the first time in a long time.

    play icon

久しぶりに〜したという言い方はこれらもあるので紹介しておきます。
Toshiki vntkg英会話講師
回答
  • It's been a while ブランドスーパーコピー I last ate this.

    play icon

  • I ate this for the first time in a while.

    play icon

It's been a while ブランドスーパーコピー I last ate this.I ate this for the first time in a while.久しぶりにこれを食べました。「久しぶりに」は以下のように英語で表現することができます。… for the first time in a while久しぶりに…It’s been a while ブランドスーパーコピー …久しぶりに…It's been a year ブランドスーパーコピー や for the first time in a year などとすれば「一年ぶり」となります。
回答
  • I ate it for the first time in a while.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)I ate it for the first time in a while. 「それを久しぶりに食べた」for the first time in a whileは、直訳すると、「しばらくの間で初めて」の意味ですが、「久しぶりに」の意味でよく使われます。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

96

pv icon

57334

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:96

  • pv icon

    PV:57334

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 通販 スーパー コピー ブランド 専門店