スーパー コピー 安心 サイト:残金って英語でなんて言うの?
Suicaなど電子マネーの「(私のカード)の残金はいくらなの?」と聞きたいです。よろしくお願いします
回答
- How much is left on my card?
「残高」は英語で「Remaining balance」ですが、Suicaなどの[残高](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/56762/)を駅員さんに確認するような場合は、時間的にも急いでいる状況だと思うので、「私のカードには[いくら](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/35129/)残ってるんでしょうか?」という、もう少しくだけた言い方が自然で一般的だと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
- Balance
「Balance」は「残金」という意味の単語です。全文を表しますと、「How much is the balance?」となります。
回答
- The balance left on the card is...
- How much money is left on the card?
- balance/money
"How much money is left on the card?" asks the amount of funds that remain on the card. "There is 300 yen left on the card."
"How much money is left on the card?" カードにいくら[残っていますか](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/40814/)?このフレーズを使ってカードにいくら残金があるか尋ねることができます。 "There is 300 yen left on the card."カードには300円残っています。
回答
- Balance
- Credit
- Available funds
You can say: -The available funds on my IC Card are very little. I need more. -The balance on my IC card is almost out. -The credit on my IC card is $5. Remember that the word "credit"usually implies that the money will have to be paid back. But in some contexts, it can be used generally to indicate the amount of money left on a card (e.g. cellphone credits.)
次のように言うことが出来ます。【例】 -The available funds on my IC Card are very little. I need more.(私のICカードの残金はとても少ないです、もう少し必要です) -The balance on my IC card is almost out.(私のICカードの残金はもう少しでなくなります -The credit on my IC card is $5.(私のICカードの残金は5ドルです) この "credit"とは通常、払い戻さなくてはいけないお金と言う意味になります。 ですが、話している内容により、一般的にカードなどの残金を意味することもあります。 (例. プリペイド携帯の残金)
回答
- the remaining balance
- the money that is left
- the credit that is left
example "the credit that is left". or "the money that is left". or "the credit that is left".
以下どれも残高という意味です。"the credit that is left" "the money that is left" "the credit that is left"
回答
- Remaining balance
- Available funds
"The remaining balance on my card is not enough to make this purchase, can I pay the rest in cash?" "I need to go onto my net banking account to find out the available funds on this card."
"The remaining balance on my card is not enough to make this purchase, can I pay the rest in cash?"(カードの残高が足りないので、残りは現金で払ってもいいですか)"I need to go onto my net banking account to find out the available funds on this card."(このカードの残高がいくらか、ネットバンキングのアカウントで調べないといけない)
回答
- The remaining balance
- The balance
- The existing/remaining credit
EX1 "The remaining credit on your card is $14, however, you need a further $6 to buy a weekly pass." EX2 "The balance on your card is showing as £4.25."
例文1:The remaining credit on your card is $14, however, you need a further $6 to buy a weekly pass.例文1:あなたのカード残高は、14ドルです。ウィークリーパスを買うには、追加で6ドル必要です。例文2:The balance on your card is showing as £4.25.例文2:カード残高は、4ポンド25ペンスです。
回答
- remaining money/ money still remaining
- balance
残金は英語で色んな言い方がありますが、2つのは remaining money又はbalanceです。残金の「残」は残るという意味があり、英語でremainに訳せます。そん訳で、残っているお金はremaining moneyと言います。money still remainingはまだ残っているお金という意味です。balanceは辞書で調べると「お釣」が出てきます。suicaなどの電子マネーはチャージしてから使うものなので、使ってない部分はお釣と考えられます。
回答
- balance
ご質問ありがとうございます。balance のように英語で表現することができます。balance は「残金」というニュアンスの英語表現です。例:What is the balance on my card?カードの残金はいくらですか?お役に立ちましたでしょうか?英語学習頑張ってくださいね!
回答
- (remaining) balance
SUICA などのカードの「残高」は英語で (remaining) balance と言うことができます。balance で「残高」の意味の英語表現になります。例:Your remaining balance is 500 yen.残高は500円です。How much is my balance?残高はいくらですか?ぜひ使ってみてください。お役に立てれば嬉しいです。