世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 通販 優良:諦めの悪い男って英語でなんて言うの?

良い意味で諦めない男の人って素敵だと思います。スラムダンクの三井とか。
female user icon
Satokoさん
2016/01/20 11:52
date icon
good icon

15

pv icon

18337

回答
  • ① Determination

    play icon

諦めのないというのは、ギブアップしないことだと思いますが、そういう特質は「① Determination」と言います。従って、諦めの悪い男は「A man with determination」と言います。ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • He never gives up.

    play icon

シンプルにHe never gives up.彼は決してあきらめない。というのはいかがでしょうか?ちなみに日本語は「~な人」のように「名詞」で表現することを好みますが、英語は「動詞」を好む言語です。ですから「~な人」をわざわざ英語にする必要はないかと思いますよ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • He doesn't give up easily.

    play icon

He doesn't give up easily.→彼は簡単には諦めない。言い回しがすごくわかりやすいので、個人的にすごく好きな表現です。give up easily で「簡単に諦める」という意味になります。not が入ると「簡単には諦めない」となるので、何となく原文に近づくと思います。現在時制の文ですから、「簡単に諦めない人」といった意味合いになります。<ボキャブラリー>give up = 諦めるeasily = 簡単にdoesn't ... = 〜しない回答は一例です。参考にしてください。ありがとうございました。
good icon

15

pv icon

18337

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:18337

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 通販 優良 ブランド スーパー コピー店舗