世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー メンズ:なんて嬉しい事言ってくれるの!って英語でなんて言うの?

ほめられて、くだけてカジュアルな感じで「やだー、そんな嬉しい事言ってくれちゃってー」というニュアンスの言い方が知りたいです。
default user icon
sutadhi merodhiさん
2017/10/12 05:21
date icon
good icon

72

pv icon

62746

回答
  • How nice of you to say that.

    play icon

  • Oh, please don't say that!

    play icon

Oh, how nice of you to say that!そんな[嬉しい](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/37641/)こと言ってくれるなんて!Oh, please don't say that![そんなこと言わないでよー。](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/62035/)こういうシチュエーションはジェスチャーや声のトーンのが大切ですので大げさなくらいoh!を強調すると良いと思います。
回答
  • That’s very kind of you to say that.

    play icon

  • That's nice to hear.

    play icon

  • I’m very much flattered.

    play icon

こんにちは。既に別のアンカーさんがアドバイスされておられますので少し違った表現を紹介させて頂きます。今回挙げました3つの文は、誰かに褒められて「[嬉しい](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/37641/)!」ということを表現するものです。flatterには、(人に)[お世辞](http://eikaiwa.vntkg.com/uknow/questions/48883/)を言う、こびへつらう、という意味もありますが、ここでの意味は、(人)をうれしがらせる、という意味です。例A: Your ring is very nice!あなたの指輪とても素敵。B: Thank you. That’s very kind of you to say that.ありがとう。そう言ってもらえて嬉しい。A: That suits looks great on you. そのスーツ、よく似合っているね。B: Thank you. That’s nice to hear. ありがとう。嬉しいよ。A: Wow! You’re a great runner. You can win a gold medal. わお。キミってすごく足が速いんだね。金メダル取れるよ。B: Thank you. I’m very much flattered. ありがとう。褒めすぎだよ。・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • It's so nice of you to say that.

    play icon

こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:It's so nice of you to say that.そんな嬉しいこと言ってくれて嬉しいです。it's so nice of you... は「嬉しいです」というニュアンスで使うことができる英語表現です。直訳は「〜してくれてあなたはとても優しい」→「嬉しい」となります。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

72

pv icon

62746

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:72

  • pv icon

    PV:62746

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー メンズ コピー 商品 販売