世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー:あくまでも一般論ですがって英語でなんて言うの?

この議論は、多くの場合に通用することですが、必ずしも常にどんな場合にも当てはまるわけではありませんと、あらかじめ釘を刺しておく言い方です
default user icon
behindさん
2017/10/03 11:22
date icon
good icon

33

pv icon

19678

回答
  • This is just a general theory.

    play icon

  • This might not be a perfect theory.

    play icon

☆【選択ポイント】general は、gener (全種族)とal(関係する)からできており、基本義は『全体にわたる』ということです。【日本語変換術】『必ずしも常にどんな場合にも当てはまる訳ではない』=万能ではない=not perfect 参考にしていただけますと幸いです☺Chiemi
回答
  • It is no more than a common belief, but ・・・

    play icon

「一般論以上の何物でもないですが・・・・」と始めたらどうでしょうか。 例文としては、It is no more than a common belief, but this type of error is caused by memory leak. (一般論ですが、この種のエラーはメモリーリークが原因です。)
Hiroshi Motai アハ!モーメンツ代表   「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
回答
  • This won't apply to all cases, but

    play icon

  • Generally speaking,

    play icon

まだ回答に出ていない表現で、ニュアンスの近いものを2つ紹介いたします。This won't apply to all cases, but・・・「これは全ての場合に当てはまるわけではありませんが・・・」Generally speaking, 「一般的に言って・・」以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

33

pv icon

19678

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:19678

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー ブランド スーパー コピー 優良店