世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 商品 通販:花瓶が割れたって英語でなんて言うの?

花瓶を落として割ってしまう。あるある。
default user icon
( NO NAME )
2017/09/29 18:56
date icon
good icon

26

pv icon

15662

回答
  • The vase broke.

    play icon

  • The vase cracked.

    play icon

こんにちは。The vase broke. と言えます。「花瓶」は vase です。break は「壊れる」ですが「割る」のニュアンスで使われます。ちょっとひびが入った程度なら cracked と言えます。ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • When I slipped I dropped the vase, and it broke.

    play icon

When I slipped I dropped the vase, and it broke. →滑った時に、花瓶を落として、割れたんです。「(花瓶が)割れる」は break で表せると思います。「花瓶」は vase と言えます。drop は「~を落とす」という意味です。「it broke」の it は、「the vase」を指しています。参考にしてくださいありがとうございました。
回答
  • the vase broke

    play icon

「花瓶が割れた」はthe vase brokeと言うことができます。例文The vase broke due to the earthquake.地震で花瓶が割れた。vase の発音記号はアメリカで veɪs 「ヴェイス」、イギリスで vɑːz 「ヴァーズ」が多くなり、発音が変わる点に注意してスピーキングで使っていきましょう。Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!Fuji
Fuji スパルタ英語講師
回答
  • The vase broke.

    play icon

The vase broke.花瓶が壊れてしまいました。I dropped the vase and it broke.花瓶を落としてしまい、壊してしまいました。broke は「壊れた」という意味の英語表現です。お役に立ちましたでしょうか?英語学習応援しています!
回答
  • The vase broke.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*)The vase broke. 「花瓶が割れた」「私は花瓶を割ってしまった」ならI broke the vase.のように言います。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

26

pv icon

15662

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:15662

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 商品 通販 コピー 品 販売