世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド 偽物 激安:今年1番嬉しかったことになりそう!って英語でなんて言うの?

今日とても嬉しいことがありました。この出来事が今年1番の嬉しかったことになりそう!と友達に伝えるには何て言えばいいのでしょうか。
default user icon
Chiyomiさん
2017/09/24 00:40
date icon
good icon

8

pv icon

11116

回答
  • This would be the most exciting event of this year!

    play icon

  • This might be the greatest thing happened to me in this year!

    play icon

  • This could be the most amazing event of 2017!

    play icon

というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノThis would be the most exciting event of this year!(この出来事が今年1番の嬉しかったことになりそう!)This might be the greatest thing happened to me in this year!(これが今年起こった中で1番の出来事になるかも!)This could be the most amazing event of 2017!(この出来事が2017年で1番嬉しかったことになるかも!)以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
Kanako 通訳/翻訳家・英語習得コンサルタント
回答
  • This would be the happiest thing that has happened to me this year!

    play icon

wouldは、「なりそう」「なるだろう」という意味で、断定はできないけれども、その可能性が高いという場合によく使います。例:I will be full if I order this. これを注文したらお腹いっぱいになりそう断定したい場合は、wouldではなく、以下のような表現を使ってもいいですね♪例:This is the happiest thing that has happened to me this year.これは今年一番嬉しかったことですThis is definitely the happiest thing that has happened to me this year.これは間違いなく今年一番嬉しかったことです
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
good icon

8

pv icon

11116

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11116

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド 偽物 激安 ブランド レプリカ