世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 通販:せっかく二人きりだったのに!って英語でなんて言うの?

せっかく2人っきりだったのに、邪魔されちゃった。ってなんと言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2017/08/11 19:32
date icon
good icon

29

pv icon

18815

回答
  • Just when I had gotten him/her alone!

    play icon

「せっかく〜のに」= "Just when 〜"もちろん、この文書の最後をスキップしていますね。"Just when I had gotten her alone, I came down with a cold!"せっかく二人きりになったとき、風邪を引いてしまった!
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Just when I thought we were alone...

    play icon

  • Aw, shame we didn't get to spend more alone time.

    play icon

1.やっと二人きりになれたと思ったのに2.あーあ、せっかく二人の時間だったのに残念alone=ひとりきりwe wereを足すことでwe were alone=私たち二人きりJust when...=せっかく~のにAw=あーあShame=残念 正しく使うとIt's a shame「残念だ」Alone time=一人の時間という意味ですが、文章にWeが入っているので文脈的に「二人きりの時間」ですSpend=過ごす具体的に訳すとせっかく二人きり過ごせる時間だと思ったのに残念!
Meiko L vntkg英会話翻訳パートナー
good icon

29

pv icon

18815

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:18815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 通販 コピー ブランド 販売