世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

コピー 品 ブランド:〜を知ったきっかけですって英語でなんて言うの?

スピーチで発表する時に使います!
default user icon
( NO NAME )
2017/07/05 17:27
date icon
good icon

36

pv icon

33267

回答
  • That's how I found out about 〜

    play icon

  • That's how I came to know about 〜

    play icon

この表現は「物」か「人」が存在していることについて話しているなら「find out about」「came to know about」を使います。That's how I found out about this product.この商品を知ったきっかけです。「人」に知り合ったことだと、「met」「got acquainted with」を使います。That's how I got acquainted with Mr. Smith.スミスさんを知ったきっかけです。「got to know」というと、「(人)を知るようになった」という意味になります。「物」を「get to know」とはあまり言いません。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • That's how I got to know ○○.

    play icon

直訳すると、「それが私が○○を知ったいきさつ/きっかけです」みたいな感じです。get to knowは「知るようになる」の意味。knowだと「知っている」という状態を表すので、「知る」という時はget to knowにします。また、That's how S Vは「それがSがVする過程、経緯、方法、いきさつ、きっかけです」のような意味です。
回答
  • ... is how I came to know about ...

    play icon

... is how I came to know about ...〜が〜を知ったきっかけです上記のように英語で表現することもできます。how I came to know は「知ったきっかけ」というニュアンスで使うことができる英語表現です。例:This is how I came to know about this school.それがこの学校を知ったきっかけです。お役に立てればうれしいです。またいつでもご質問ください。
good icon

36

pv icon

33267

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:33267

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
コピー 品 ブランド 偽 ブランド 通販