世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 通販:ここ数日~から離れているから心配です。って英語でなんて言うの?

久々に行うことに対しての不安を表したいです。ここ1週間ピアノから離れていたから(弾けるか)心配(不安)ここ数日英語から離れていたから(聞き取れるか)心配(不安)など。よろしくお願いします!
default user icon
mikuさん
2017/07/03 04:22
date icon
good icon

20

pv icon

22290

回答
  • I've been away from playing the piano over the past few days, so I feel worried.

    play icon

"have+過去完了" は「〜し続けている」と、物事が継続している状態を表します。"be away from 〜" は「〜から離れている、遠ざかっている」という表現です。「ここ数日」は "for/over the past few days" や "for/over the last couple of days" などのように表すことができます。"feel worried" は「心配する、気にしている」という表現で、他に "feel anxious" や "be in anxiety" と言うこともできます。
回答
  • I'm worried that I might be a little rusty.

    play icon

  • I am out of practice so I am a little concerned.

    play icon

1. 少々下手になったのではないか心配です。2.腕がなまったのではないかと少し不安です。OR I'm a little concerned as I am out of practice. 練習不足で少し不安ですあえて「ここ数日離れてる」は使わずに訳すことナチュラル感を出しましたout of practice=腕がなまるa little rusty=まだ感が戻らない・少し下手になる直訳)少し錆びてるこの2つのフレーズが「あまり練習できてない・していない・離れてる」ことを自然と指しますconcern/worry=心配/心配するどうしてもここ数日を入れたければThese daysやLatelyなどの用語を使用して例)I haven't been able to practice much lately so I'm worried I will be a little rusty. ここ最近あまり練習できていなかったので少し不安です。
Meiko L vntkg英会話翻訳パートナー
good icon

20

pv icon

22290

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:22290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 通販 ブランド コピー 販売店