世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 着払い:あたりさわりのないって英語でなんて言うの?

特に上手というわけでなく、無害で悪影響がない、ストレスを与えないってイメージです。
default user icon
TAKUさん
2017/06/06 18:40
date icon
good icon

32

pv icon

14790

回答
  • noncommittal

    play icon

  • safe

    play icon

noncommittalは「どっちつかずの」、「責任を持たない」という意味です。例)a noncommittal answer「(言質を取られないような)当たり障りのない返事 」He gave a noncommittal answer.「彼は当たり障りのない返事をした」責任とは関係なく「当たり障りのない」であればsafeが使えます。a safe topic「当たり障りのない話題」「当たり障りのない話」であればa small talkと言えますね。何かの参考になれば幸いです。
回答
  • neutral

    play icon

★【変換ポイント】あたりさわりのない→当たり障りのない→ 人やものにあたったり障ったり(障害になったり)していない→中間にいる状態あらたりさわりのない会話 neutral conversations あたりさわりのない色 neutral collar あたりさわりのない質問 neutral questions 参考にしていただけますと幸いです☺
good icon

32

pv icon

14790

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:14790

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 着払い スーパー コピー どこで 買える