コピー 通販:私は〇〇ちゃんについてまだ詳しくないのでって英語でなんて言うの?
「私はまだ〇〇ちゃんについてまだ詳しくないので、色々教えてください」と自己紹介で言いたいです。相手の方が〇〇ちゃんについて詳しいので尊敬の意味を込めたいです。
回答
- ① I don't know much about 〇〇-chan.
- ② I'll be happier if you could tell me more about her.
- ③ because I know you're a big fan of 〇〇-chan.
①=「私は、〇〇ちゃんについて、あまり知りません。」not+know much about=「〜についてあまり知らない」否定文のときは、muchを使います。②=「もしあなたが、私にもっと彼女のことを教えてくれるなら、私はもっとうれしいです。」be+happier=「もっとうれしい」比較級です。tell +O+more about=「〜にしいてもっと教える」③=「なぜなら、あなたが〇〇チャンの大ファンだと、私は知っているからです。」大ファンと言う事実を言うことで、相手を認めていることになりますね。これが大切です。a big fan of =「〜の大ファン」I know 〜=「〜だと知っている」①+②+③をつないで言って下さい。ここまでで、お役に立てば幸いです。感謝
回答
- I am not really familiar with 〇〇.
- It would be nice if you could tell me about her.
〇〇ちゃんのことあんまり詳しくないんだ(〇〇ちゃんとはあんまり親しくないんだー、という意味にもなる)彼女のこと教えてくれたら嬉しいなぁ直接尋ねるのもありですが、こういう風に聞くこともできます。↓It would be nice if ... ; ...だったら良いなぁ。例えばIt would be nice if you could help me do my homework.私の宿題手伝ってくれたらありがたいなあ。
回答
- I don't know much about 〇〇 so can you tell me more about her?
ご質問ありがとうございます。・「I don't know much about 〇〇 so can you tell me more about her?」=〇〇について知らないので彼女についてもっと教えてくれますか?(例文)I don't know much about Anne so can you tell me more about her?(訳)Anneについて知らないので彼女についてもっと教えてくれますか?お役に立てれば嬉しいです。