世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー 安心 サイト:もう忙しい時期になりましたって英語でなんて言うの?

忙しい時期に突入した忙しい時期の真っ只中こんなニアンスの英語を作りたいのですが…
default user icon
( NO NAME )
2017/05/05 18:02
date icon
good icon

33

pv icon

11999

回答
  • ①The busiest season of the year has already come.

    play icon

  • ②My busy season has already come.

    play icon

「もう忙しい時期になりました」→「もう忙しい時期が来てしまった」と考えました。①の文では、[The busiest season of the year] → 1年で1番忙しい時期、季節比較の最上級を使い、「1番~」という表現にしました。alreadyは「既に」という意味です。The busiest season of the year has already come.1年で1番忙しい時期が既にやってきた。②の文では、「忙しい時期」という表現だけにしています。My busy season has already come.私の忙しい時期は既にやってきた。ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's that time of year again

    play icon

  • Here comes the busiest time of the year

    play icon

It's that time of year again =今年もあの時期が来たぞ同じ職種、職場、学校や立場である人ならこの「あの」が何なのか通じるはずです。敢えて「忙しい」を強調したいのであれば:Here comes the busiest time of the year =一年で一番忙しい時期が来るぞと表現しましょう。
good icon

33

pv icon

11999

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:11999

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー 安心 サイト 偽物 通販 サイト