コピー ブランド 通販 安心:私はあなたに会いたいがあなたは東京に来ないんでしょ?って英語でなんて言うの?
A.来週東京に来る?B.行かないかも、まだ分からないあなたは?A.多分行かない、あなたは他の所に行くの?Bまだ決まっていない、私はあなたに会いたいが、あなたは東京に来ないんでしょ?のくだりの私はあなたに会いたいがあなたは東京に来ないんでしょ?を英語で教えてください。
回答
- I wanna see you but you won't come to Tokyo, will you?
あなたに会いたいけど、東京には来ないんでしょ?you won't come to Tokyo, will you?東京には来ないよね、そうだよね?=「来ないでしょ?」付加疑問文の形です。否定文の後に、それに対応する助動詞+主語を行きます。もし「来るんでしょ?」と言うのならYou will come to Tokyo next week, won't you?来週東京に来るよね、は肯定文です。この場合最後にwon't youを足します=「来るんだよね?」
回答
- I'd really love to meet up, but you really aren't coming to Tokyo are you
- Even though I'd love to meet you I know that you probably won't come to Tokyo
I'd really( 私は本当に) love to meet up, ( 会いたいんだ)but you really( でも君はきっと) aren't coming to Tokyo( 東京に来ない) are you( だろう)Even though( したくても) I'd love to meet you ( 会いたいんだけど)I know( 分かってる) that you probably( 君はきっと) won't come to Tokyo( 東京に来ない んだろう)
回答
- I wanna see you but you're not coming to Tokyo right?
・「I wanna see you but you're not coming to Tokyo right?」(意味)あなたに会いたいんだけど東京来ないんだよね?<例文>I wanna see you but you're not coming to Tokyo right?/ I'm too busy this month so I can't.<訳>あなたに会いたいんだけど東京来ないんだよね?/今月は忙しすぎるから行けない。ご参考になれば幸いです。