世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 販売店:豪華客船に乗ってみたいって英語でなんて言うの?

一生に一度は。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/24 15:08
date icon
good icon

19

pv icon

18593

回答
  • I want to go on a cruise someday.

    play icon

  • Going on a cruise is on my bucket list.

    play icon

英訳例①「いつか豪華客船に乗ってみたい(~で旅行したい)」●cruise ship→豪華客船●I wanna go on a cruise→お友達に対してなので、want toの砕けたバージョンwannaを使うといいですよ(^^♪ To go on a cruise→豪華客船に乗る●at least once in my life→最低でも一生に一度は●someday before I die→いつか寿命が来る前に(死ぬ前に)英訳例②「豪華客船に乗ることは、死ぬまでにやっておきたいことのリストにある」●Bucket list→寿命が来るまでに(死ぬまでに)やっておきたいことのリスト。kick the bucket→死ぬ、という意味のスラングです。ちなみに、bucket=バケツのことです。私も豪華客船に乗って旅行してみたいです!Bucket listのひとつです!少しでもご参考になれば嬉しいです♪
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • I want to ride on a luxury ship

    play icon

  • I want to ride on a luxurious ship

    play icon

  • I want to ride on a luxury liner

    play icon

「一生に一度は」just once in lifeと言います。それで「豪華客船」はluxury linerとよく言います。Luxury shipやluxury cruise shipとも言います。「一生に一度豪華客船に乗ってみたい」と言いたいなら I want to try riding on a luxury liner, just once in lifeが一つの言い方です。ご参考になれば幸いです。
good icon

19

pv icon

18593

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:18593

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 販売店 ブランド 偽物 激安