世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽物 ブランド ショップ:変なプライドって英語でなんて言うの?

「あいつは変なプライドがあるからな〜」
default user icon
( NO NAME )
2017/02/24 14:43
date icon
good icon

7

pv icon

9156

回答
  • Weird sense of pride

    play icon

  • Strange sense of pride

    play icon

  • Funny sense of pride

    play icon

日本語の「プライド」という言葉は英語で「Sense of pride」と表現します。「変な」→「Strange, funny, weird」まとめて言いますと、「Weird sense of pride」「Strange sense of pride」「Funny sense of pride」どれでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • He sticks too much to his own ○○.

    play icon

「変なプライドがある」というのは、私の理解としては、「自分のポリシーとかやり方などにものすごく固執する、こだわる」というような意味で使うことが多いように思われます。なので、stick to ~「~に固執する、執着する」を使って、He sticks too much to his own ○○.「彼は自分自身の○○にあまりにも固執し過ぎる」のように表現するのも一つの手かと思いますm(__)m○○の中に入るのは、文脈によって、policy「主義」、style「やり方、流儀」、ideal「理想」、idea「考え」、way of doing things「物事のやり方」など入れれば良いですね。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

7

pv icon

9156

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9156

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽物 ブランド ショップ 激安 ブランド 通販