世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド スーパー コピー:だからこそ意味があるって英語でなんて言うの?

自分の意思で投票するからこそ価値があるのですVote is only because we vote by ourselves.
default user icon
( NO NAME )
2017/01/23 22:25
date icon
good icon

25

pv icon

19276

回答
  • That's why we are going to do it.

    play icon

  • All the more reason, we do it.

    play icon

That's whyは、なぜなら、だからこそという意味合いが強く出ますのでお勧めです。そのあとに we are going to do it.と続けることで、なぜならの後を説明することができます。All the more reasonには、いっそう、なおさら、だからこそ、というニュアンスがあります。すべての理由以上に、という言い方で、だからこそというニュアンスを出すことが出来ますよ!個人的には、That's whyを使う方が「なぜかというと」という部分にフォーカスされて、意図がしっかり伝わると感じますね。
回答
  • That is why it means a lot.

    play icon

It means a lot.意味がある。Meanの定型文として、その他にI mean it.本気です。Do you mean it?本気?などがあります。
回答
  • That's why it's meaningful.

    play icon

「だからこそ意味がある」そのままの直訳です。meaningful「意義深い、意味がある」ご参考になれば幸いです(^^)
good icon

25

pv icon

19276

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:19276

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド スーパー コピー 偽 ブランド 販売