ブランド コピー 優良店:これいる?って英語でなんて言うの?

余ってる酔い止めを酔っている友達にあげたいとき
ガムを自分が食べる時
など、会話の中でナチュラルに
これいる?って英語でどう言いますか
default user icon
( NO NAME )
2017/01/21 10:30
date icon
good icon

102

pv icon

63967

回答
  • Do you want one(it)?

    play icon

  • Would you care for one?

    play icon

これいる?というカジュアルな言い方に
Do you want one?
Do you want it?
これほしい?
というのがあります。

ほかには、Would you care for one?
Would you〜は「〜はいかがですか?」という意味です。さらに丁寧な言い方になりますね。
care forは「~を望む」という意味ですが、
文章にすると「~をお望みでしょうか?」つまり「~はいかがでしょうか?」となります。

oneの部分は、「it」や「this」でもいいです。

ご参考になれば幸いです^^
回答
  • Want some/one?

    play icon

  • Want some of this?

    play icon

  • Want some gum?

    play icon

Want some?またはWant one?はDo you want some/one?の省略です。
可算名詞ならone、不可算名詞ならsomeにします。

あげたいものをはっきり言わず、相手に見せながらそのまま使ってもいいし、thisを使ってWant some of this?のようにも大丈夫です。

「ガム」は基本的に不可算名詞で、
Want some gum?またはWant a piece/stick of gum?といいます。

また、Want some/one?はカジュアルな表現なので、友達以外と話す時にWould you like some/one?のような表現がベターです。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Would you like one?

    play icon

  • Do you want you?

    play icon

  • Do you need this?

    play icon

ガムをあげたいとき“これいる?“は
- Would you like one (gum)?
- Do you want one?

Would you like one?
No, thank you

物を片つける時、捨てる、捨てないゲームをやりながら”これいる?”って聞いたら
- Do you need this?
これひつよう?これまだ欲しい?これいる?の意味です

- Do you need this?
- Yes, don’t throw it away
いるよ、捨てないでね
Jake N vntkg英会話翻訳パートナー
回答
  • (You) want one?

    play icon

  • (You) want some?

    play icon

この言い方は一番簡単な方です。

Do you want some? はあげたいものは複数形がない場合に言います。
•Do you want some ice cream?
•Do you want some coffee?

Do you want one? は一つだけをあげることができるため使えます。
•Do you want a stick of gum?
•Do you want a piece of candy?
回答
  • Do you need this?

    play icon

  • Do you want one?

    play icon

「これ要る?」と英語でナチュラルにいうとこの二つを紹介します。

「要る」は必要だという意味で直訳したら英語で 'need' と言いますね。
しかし、必要だというのはふさわしくない場合もあります。

挙げた例で使い分けがはっきりすることにちょうどいいです。
余っている酔い止めを酔っている友達にあげたいときは
'Do you need this?' と聞けばいいです。
このシーンの中で役立つものをあげるから「必要」と言ってもおかしくないです。

ガムを友達にあげるときは一方「必要」が適切だろうか。
自分が聞かれたら「欲しいけど本当に必要ですか?」と思いません?
そのときは
'Do you want one?' と聞けばいいです。
さらにナチュラルは 'Do' を略して 'You want one?' と聞いてもいいです。
回答
  • Do you want one?

    play icon

Do you want one?
1個いりますか?

上記のように英語で表現することができます。
want で「欲しい」という意味になります。

例:
I don't want one, thanks.
いらないです、ありがとうございます。

I want one, please.
1個ください。

お役に立てればうれしいです。
回答
  • Do you want this?

    play icon

  • Would you like one?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Do you want this?
これほしい?

Would you like one?
ひとついる?

上記のように英語で表現することができます。
Do you want ... は「〜欲しい?」というニュアンスの英語表現です。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
good icon

102

pv icon

63967

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:102

  • pv icon

    PV:63967

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはvntkg.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら
ブランド コピー 優良店 ブランド コピー 優良店