世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 品:するほどにって英語でなんて言うの?

それはもう、座ってしまうほど長いのです。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/09 10:48
date icon
good icon

12

pv icon

21699

回答
  • It was so long that I sat down.

    play icon

  • It's too long for me to stand.

    play icon

「~するほど…だ」は、"so~that…"「~過ぎて…できない」は "too~to…"となりますが、「座る」を強調するなら前者、「立っていられない」を強調する場合は後者の文法を使うと良いでしょう。※簡潔な例文で表記しています。
回答
  • It takes so long that you cannot remain standing.

    play icon

It takes so long that you cannot remain standing.長く時間がかかりすぎるから、立ったままでいることが出来ないんです。It's so longでも同じような意味になります。It takes 時間:〜に(時間が)かかるso - that SV :〜すぎて〜だremain standing:立ったままの状態でいる参考になれば幸いです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • To the point

    play icon

「それはもう、座ってしまうほど長いのです。」"Well, the *speech was so long to the point I sat down." など*演説などのこと。
good icon

12

pv icon

21699

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:21699

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 品 偽 ブランド 通販