世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー ブランド 専門店:労をねぎらうって英語でなんて言うの?

彼らは慰労会を開き、25年の労を互いにねぎらった。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/04 18:50
date icon
good icon

28

pv icon

44604

回答
  • reward someone for his/her services

    play icon

  • thank someone for his/her great work

    play icon

労をねぎらうは、reward もしくは、thank で表現します。
回答
  • They are patting each other on the back for 25 years of service.

    play icon

質問者さんへこんにちは。今回紹介する表現は pat という動詞です。pat と言いますと、ちょうど、「お疲れさん」と言って同僚などの方をポンッとたたく、あの動作の事です。形としては、pat ○○ on the back (背中)となり、何らかのことを成し遂げたり、よくやった人の背中(と言っても普通は肩のあたりでしょうが)に易しくポンッと触れる感じです。 They are patting each other on the back for 25 years of service. 彼らはお互いを賞賛しあった / 25年の奉仕(勤務)に対してただ、この表現は【成し遂げたことを賞賛し、誇らし気に振る舞う】というニュアンスがありますので、日本語で言うところの「労をねぎらう」とは謙虚さの度合いが少し違うのではと個人的には考えております。いずれにせよ、少しでも参考として頂けますと幸いです。質問者さんの英語学習の成功を願っております。LLD外語学院 学院長 前川
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

28

pv icon

44604

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:44604

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー ブランド 専門店 ブランド 偽物 激安 通販