世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー s 級:「風邪気味」「メタボ気味」などの「気味」って英語でなんて言うの?

female user icon
Risaさん
2015/11/03 16:09
date icon
good icon

15

pv icon

10709

回答
  • Kind of

    play icon

  • Sort of

    play icon

  • Kinda, sorta

    play icon

こちら口語のみですが「__っぽい」「少し___」のような意味をもちます。例えば「風邪気味」I'm kind of sickちなみに「メタボ」は和製英語になります。「ぽっちゃり」は「Chubby」もしはくは「Overweight」様々な場面で使えますI'm kinda hungryI'm sorta hot是非使ってみてくださいね。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I have a llittle cold.

    play icon

  • I am a little plump/overweight.

    play icon

a little を使うと簡単に表現できるかと思います。I have a cold.⇒ I have a little cold.I am plump.⇒ I am a little plump.なお、メタボという言い方は、日本では流行っていますがmetabolic syndrome(代謝症候群)をわざわざ英語で使う必要はありません。fat(デブ)だとキツイ言い方に聞こえますので、plump(ふっくらとした)、overweight(肥満の)などを使い、さらに a little をつけるとよいのではないでしょうか。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

15

pv icon

10709

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:10709

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー s 級 偽 ブランド