世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

スーパー コピー どこで 買える:彼女とイルミネーションを見に行くって英語でなんて言うの?

イルミネーションは和製英語?
default user icon
( NO NAME )
2016/11/25 21:38
date icon
good icon

21

pv icon

27605

回答
  • I'm going to see the Christmas lights with my girlfriend.

    play icon

おっしゃる通り、イルミネーション(illumination)は和製英語で、英語だとただの「照明」という意味になってしまいます。クリスマスの時期に見ることができるキラキラとして綺麗なライトの飾りつけは Christmas lightsと言います。例:I'm going to see the Christmas lights with my girlfriend.彼女と一緒にクリスマスのイルミネーションを見に行きます。Christmas lights = クリスマスのイルミネーションwith my girlfriend = 彼女と
回答
  • I'm going to see the -lights with my girlfriend.

    play icon

  • I'm planning to go see the -lights with my girlfriend.

    play icon

I'm going to see the -lights with my girlfriend.彼女と〜のイルミネーションを見に行く予定です。I'm planning to go see the -lights with my girlfriend.彼女と〜のイルミネーションを見に行こうと思ってます。いずれもこれから「〜する予定です」の意味。また他のアンカーさんの説明にもあるとおり英語では「イルミネーション」は"lights"と言い換えましょう!いろいろなテーマのイルミネーションがあると思うので、"- lights"と前につけて表現するとわかりやすいでしょう。例)Christmas lights Winter lights Holiday lights
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I'm going to see the Christmas lights with my girlfriend.

    play icon

「イルミネーション」はChristmas lightsということが多いです。なので、I'm going to see the Christmas lights with my girlfriend.「私は彼女とイルミネーションを見に行きます」のように表現します。以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

21

pv icon

27605

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:27605

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
スーパー コピー どこで 買える ブランド フェイク