世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

ブランド コピー 着払い:お金が無くなったら仕送りしてくださいって英語でなんて言うの?

一人暮らししても親に頼りたい
default user icon
TAKASHIさん
2016/11/23 20:33
date icon
good icon

5

pv icon

9640

回答
  • If I run out of money, will you send me some?

    play icon

英語では「仕送り」という習慣がないので、さらっと「お金が尽きたら(使い果たしたら)送ってもらえる?」と言う言い方をすればよいと思います。参考までに、「送金する」は「send money」です。お役に立てれば幸いです。
good icon

5

pv icon

9640

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
ブランド コピー 着払い ブランド コピー 安心