ブランド コピー 品:一度使ったらやめられないって英語でなんて言うの?
便利なものなど、例えばスマホとか。一度使ったらそれを手放せなくなる。というニュアンスを出したいです。
回答
- Once you start, you can't stop.
---------------------------------Once you start, you can't stop.---------------------------------もうちょっと具体的に言うならば、---------------------------------Once you start using ○○, you can't stop.---------------------------------※「○○」を「a smartphone」、「Facebook」、「a hybrid car」、「Netflix」、「drugs」などなど、お好きなものに差し替えてください。また、「you can't stop」(「やめられない」)の代わりに、↓「you don't go back」(「戻れない」)、「you won't want to go back」(「戻りたくない」)なども使用可能です。例:---------------------------------Once you start using a Mac, you don't go back.---------------------------------お、気がつけば一応印を踏んでいますね笑ご参考になれれば幸いです!
回答
- I can't stop using it.
- I can't resist this.
少し意味は変わっているかもしれませんが、自分を対象とするのでしたら、このような言い方もできます。I can't stop using it.【訳】使うのをやめられない。I can't resist this.【訳】これは抗えない。resist =抵抗つまりは、拒否できないほど惹きつけられるというような表現になります。
回答
- You will never be able to give up once you start using it.
You will never be able to give up once you start using it.(一度それを使い始めたらもう手放せない)「諦める」と辞書に載っている「give up」ですが、「やめる」という意味でも使えます。(ちなみにタバコをやめるとかいう時のやめるもgive upでOKです。)I don't think I can give up using smartphones. It's too useful and feels like it's already a part of my life.(もうスマホ使うのやめられないだろうな。便利すぎるし、もう自分の生活の一部って感じ。)参考になれば幸いです。