世界とつながるオンライン英会話 vntkg英会話

偽 ブランド 購入:最近ひとり映画にはまってるんだ、もちろん友達はいるよって英語でなんて言うの?

友達はいるけど、ひとりで映画を見るのにはまってるんだ。ということを伝えるにはなんといえばいいのでしょうか?
male user icon
Ryoさん
2016/09/29 07:43
date icon
good icon

6

pv icon

9793

回答
  • I like going to the movies alone recently. I do have friends though.

    play icon

~~~~~~~~~~~~~~~~~I like going to the movies alone recently. I do have friends though.~~~~~~~~~~~~~~~~~これになります。実は僕も大好きです!一人映画!フリーランスで仕事してるので、スケジュールが空いてる日はたまに昼間から行きますよ?!最高過ぎて映画館のど真ん中の席で満面の笑みですよ!時にはビールも飲んで!( ̄ー+ ̄)関連表現:~~~~~~~~~~~~~~~~~I like going to the movies alone recently. I don't have friends.(最近ひとり映画にはまってるんだ。友達がいません。)~~~~~~~~~~~~~~~~~
回答
  • Of course I have friends, but I have become addicted to watching movies alone recently

    play icon

Of course I have friends, but I have become addicted to watching movies alone.最近ひとり映画にはまってるんだ、もちろん友達はいるよ。最近=recentlyひとり映画にはまってる = to become addicted もちろん= of course *have become *** という文法は結果を表しています( 現在完了形) 。Recentlyという言葉は現在完了形と使われています。役に立てば嬉しいです!
good icon

6

pv icon

9793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら
偽 ブランド 購入 ブランド コピー 販売店